1
00:00:24,791 --> 00:00:26,159
- Good evening.

2
00:00:30,563 --> 00:00:33,366
Welcome to the
Dead Letter Office.

3
00:00:33,400 --> 00:00:36,403
I trust you have not
come to mail any letters

4
00:00:36,436 --> 00:00:38,138
that are still wriggling.

5
00:00:38,171 --> 00:00:40,473
We now have a firm
policy from which

6
00:00:40,507 --> 00:00:43,643
we are not permitted to waiver.

7
00:00:43,677 --> 00:00:46,346
All letters must
be dead on arrival.

8
00:00:46,379 --> 00:00:48,848
I don't know why
this was necessary.

9
00:00:48,882 --> 00:00:52,218
If any of the letters were
not dead when they arrived,

10
00:00:52,252 --> 00:00:55,822
they certainly would be
before we finished with them.

11
00:01:00,593 --> 00:01:03,763
This evening we present
Change of Address.

12
00:01:03,797 --> 00:01:07,200
It is about a woman who
has definite reservations

13
00:01:07,233 --> 00:01:11,204
about the house she and
her husband are renting,

14
00:01:11,237 --> 00:01:15,875
doubts which are vague
but very disturbing.

15
00:01:15,909 --> 00:01:18,878
There is one person whose
messages unfortunately

16
00:01:18,912 --> 00:01:22,182
never find their
way into our office.

17
00:01:22,215 --> 00:01:25,752
They are all too
clearly addressed.

18
00:01:25,785 --> 00:01:29,389
That person is our sponsor

19
00:01:29,422 --> 00:01:32,225
and an example of
his work follows.

20
00:04:17,357 --> 00:04:18,058
- It's true.

21
00:04:18,091 --> 00:04:19,359
And then I had another client

22
00:04:19,392 --> 00:04:22,062
and he had a mortgage
burning party

23
00:04:22,062 --> 00:04:23,730
and he burned the house down.

24
00:04:27,967 --> 00:04:30,670
I'll have the filters
changed in this furnace.

25
00:04:30,704 --> 00:04:32,072
I'm gonna check
out the thermostat

26
00:04:32,105 --> 00:04:34,741
before you move in so
it won't be a hazard.

27
00:04:34,774 --> 00:04:35,842
- The floor is damp.

28
00:04:37,510 --> 00:04:39,846
- That's why you've got
the oil burner down here.

29
00:04:39,879 --> 00:04:41,281
Not like those
skimpy floor heaters

30
00:04:41,314 --> 00:04:44,084
you find in most of the
houses up and down the area.

31
00:04:44,117 --> 00:04:45,285
That's what makes this cellar

32
00:04:45,318 --> 00:04:47,287
such a great feature
in this place.

33
00:04:47,320 --> 00:04:48,555
With this kind of equipment,

34
00:04:48,588 --> 00:04:50,690
comes a cold snap,
you're snug and warm.

35
00:04:50,724 --> 00:04:52,092
The damp won't bother you.

36
00:05:17,450 --> 00:05:18,218
- Elsa!

37
00:05:19,586 --> 00:05:20,453
What is it?

38
00:05:20,487 --> 00:05:21,121
What happened?

39
00:05:21,154 --> 00:05:22,055
- I hate this house.

40
00:05:22,088 --> 00:05:23,056
I don't want to live here.

41
00:05:23,089 --> 00:05:24,557
I don't want to live here.

42
00:05:24,591 --> 00:05:25,325
- What happened?

43
00:05:25,358 --> 00:05:26,626
- How do I know what happened?

44
00:05:26,659 --> 00:05:27,761
I was standing here
looking out the window

45
00:05:27,794 --> 00:05:28,862
when all of the sudden it broke.

46
00:05:28,895 --> 00:05:30,163
That's all.

47
00:05:30,196 --> 00:05:31,598
- Had to be something.

48
00:05:31,631 --> 00:05:32,265
- I don't care what it was.

49
00:05:32,298 --> 00:05:33,433
I don't like the beach.

50
00:05:33,466 --> 00:05:34,567
I never did.

51
00:05:34,601 --> 00:05:36,202
- You'll see
you'll get to like it.

52
00:05:36,236 --> 00:05:37,470
After a couple of weeks, you
wouldn't live anyplace else.

53
00:05:37,504 --> 00:05:38,138
- There it is.

54
00:05:39,773 --> 00:05:39,873
A seagull.

55
00:05:43,777 --> 00:05:45,545
- Sea air wrecks everything.

56
00:05:45,578 --> 00:05:47,514
- Must have smashed
against the window.

57
00:05:48,815 --> 00:05:49,849
- Keith!

58
00:05:52,552 --> 00:05:53,720
- Fast thinking.

59
00:05:53,753 --> 00:05:55,088
Thank you.

60
00:05:55,088 --> 00:05:55,955
Did you hurt yourself?

61
00:05:55,989 --> 00:05:56,790
- A bit.

62
00:05:56,823 --> 00:05:57,724
Here, let me have it.

63
00:05:59,592 --> 00:06:01,394
It's just one of those
things, Mrs. Hollands.

64
00:06:01,428 --> 00:06:04,064
It'll never happen again
in a million years.

65
00:06:04,097 --> 00:06:04,864
- Yes, I know.

66
00:06:04,898 --> 00:06:06,099
- That's right, Elsa.

67
00:06:06,132 --> 00:06:07,400
It's nobody's fault.

68
00:06:16,776 --> 00:06:18,244
- I hate this place.

69
00:06:18,278 --> 00:06:19,045
- Why?

70
00:06:20,647 --> 00:06:23,450
Just tell me why, that's all.

71
00:06:23,483 --> 00:06:24,851
- It's the mirrors.

72
00:06:24,884 --> 00:06:26,319
- They'll be down
before you move in.

73
00:06:26,353 --> 00:06:27,153
No problem.

74
00:06:27,187 --> 00:06:28,288
- Did you see the kitchen?

75
00:06:28,321 --> 00:06:30,757
Oh, oh, oh it's great.

76
00:06:30,790 --> 00:06:32,058
And the plumbing's great.

77
00:06:32,058 --> 00:06:34,260
And the floor's don't squeak.

78
00:06:34,294 --> 00:06:36,396
Some paint and polish

79
00:06:37,964 --> 00:06:39,766
and we'll have what
you've always wanted,

80
00:06:41,735 --> 00:06:44,070
our own little love nest.

81
00:06:45,872 --> 00:06:48,742
Mr. Miley, you've
rented yourself a house.

82
00:06:48,775 --> 00:06:48,875
- I'm glad.

83
00:06:52,178 --> 00:06:54,180
I know you'll both
be very happy here.

84
00:06:55,315 --> 00:06:58,485
- Don't I have anything
to say about it?

85
00:06:58,518 --> 00:06:59,285
Don't I?

86
00:07:02,222 --> 00:07:04,791
- We're going to
start a new life here.

87
00:07:04,824 --> 00:07:05,692
Both of us.

88
00:07:07,894 --> 00:07:08,161
Now, come on.

89
00:07:19,806 --> 00:07:21,174
Tell me something, Mr. Miley.

90
00:07:22,542 --> 00:07:23,376
Is this place for sale?

91
00:07:23,410 --> 00:07:25,111
- The owner doesn't
want to sell.

92
00:07:25,145 --> 00:07:26,346
Lives up in Seattle.

93
00:07:26,379 --> 00:07:28,248
Retired hardware
man, name of Wilson.

94
00:07:28,281 --> 00:07:31,251
Came here about four or five
years ago for his health.

95
00:07:31,284 --> 00:07:34,387
He and his wife had
a little trouble.

96
00:07:34,421 --> 00:07:35,055
She moved out.

97
00:07:35,088 --> 00:07:36,389
Went to live in Texas.

98
00:07:36,423 --> 00:07:38,858
- Texas, now that's
the place.

99
00:07:38,892 --> 00:07:40,760
- What about the Wilson?

100
00:07:40,794 --> 00:07:42,896
- He keeps hoping that
she'll change her mind

101
00:07:42,929 --> 00:07:44,464
and come on back to him.

102
00:07:44,497 --> 00:07:46,666
That's why he keeps
holding onto this place.

103
00:07:46,700 --> 00:07:47,967
- Sentimental.

104
00:07:48,068 --> 00:07:49,302
I like that.

105
00:07:50,437 --> 00:07:53,106
- Maybe he'll change
his mind and sell.

106
00:07:53,139 --> 00:07:54,708
I'll find out.

107
00:07:54,741 --> 00:07:56,843
Meanwhile I'll have this
railing repaired in the morning.

108
00:07:56,876 --> 00:07:57,644
- Oh nevermind.

109
00:07:57,677 --> 00:07:59,112
I'll fix it myself.

110
00:07:59,145 --> 00:08:00,480
I like to do things like that.

111
00:08:00,513 --> 00:08:01,548
- Good.

112
00:08:01,581 --> 00:08:02,582
You can move in
anytime after tomorrow.

113
00:08:02,615 --> 00:08:03,350
Bye.

114
00:08:27,941 --> 00:08:29,776
- What's out there, Keith?

115
00:08:29,809 --> 00:08:31,578
- What?

116
00:08:31,611 --> 00:08:31,811
- What are you looking for?

117
00:08:33,880 --> 00:08:35,648
- A new life, baby.

118
00:08:35,682 --> 00:08:37,150
For you and me.

119
00:08:39,719 --> 00:08:40,854
- Take me away from here.

120
00:08:40,887 --> 00:08:41,187
- Oh.

121
00:08:43,289 --> 00:08:45,892
- It's the sand, the
rocks, and the sea.

122
00:08:45,925 --> 00:08:47,560
It's like the edge of the world.

123
00:08:49,429 --> 00:08:52,599
There's such a
sadness to it, Keith.

124
00:08:52,632 --> 00:08:56,670
That sound, the sea, it's so
mournful, so lost and lonely.

125
00:08:57,904 --> 00:08:59,739
Like death.

126
00:08:59,773 --> 00:09:02,676
- Oh baby.

127
00:10:58,558 --> 00:10:59,859
Elsa?

128
00:11:10,704 --> 00:11:11,604
Elsa!

129
00:11:19,679 --> 00:11:19,813
- I can't hear you.

130
00:11:23,083 --> 00:11:23,283
- Come up.

131
00:11:43,603 --> 00:11:45,171
Isn't it great, honey?

132
00:11:47,941 --> 00:11:49,342
- Is that what you
were yelling about?

133
00:11:49,376 --> 00:11:51,177
- Yeah, I wanted you to come
up and share it with me.

134
00:11:53,146 --> 00:11:55,115
- All right, Keith.

135
00:11:55,115 --> 00:11:58,885
Whatever you say.

136
00:11:58,918 --> 00:11:59,886
Keith?

137
00:11:59,919 --> 00:12:00,687
- Hmm?

138
00:12:00,720 --> 00:12:02,088
- Where were you?

139
00:12:02,122 --> 00:12:04,257
I was waiting for you
there on the beach.

140
00:12:04,290 --> 00:12:06,659
I thought you'd come.

141
00:12:06,693 --> 00:12:06,793
- Did you miss me, honey?

142
00:12:09,562 --> 00:12:10,697
- Where were you?

143
00:12:10,730 --> 00:12:12,198
- Down the cellar trying
to figure out something

144
00:12:12,232 --> 00:12:16,770
about the damp and cold,
when it gets damp and cold.

145
00:12:16,803 --> 00:12:18,805
All for you.

146
00:12:18,838 --> 00:12:20,306
- Oh?

147
00:12:20,340 --> 00:12:21,675
- I know how the cold
sticks to your bones, honey,

148
00:12:21,708 --> 00:12:23,410
but I'll figure out something.

149
00:12:23,443 --> 00:12:25,879
Cement, drainage, I'll
figure out something.

150
00:12:25,912 --> 00:12:27,280
Fix up the weak spots,

151
00:12:27,313 --> 00:12:30,116
do a little remodeling
here and there,

152
00:12:30,150 --> 00:12:31,117
and you know what
we've got ourselves?

153
00:12:31,151 --> 00:12:34,120
We've got our own little
castle by the sea.

154
00:12:36,356 --> 00:12:39,826
- I don't want our own
little castle by the sea.

155
00:12:39,859 --> 00:12:41,861
- You're still new here.

156
00:12:41,895 --> 00:12:43,630
You'll want it.

157
00:12:43,663 --> 00:12:44,864
- Let's go home, Keith.

158
00:12:44,898 --> 00:12:46,399
Now.

159
00:12:46,433 --> 00:12:48,268
- Honey, we just got here.

160
00:12:48,301 --> 00:12:50,804
Besides, I signed the lease.

161
00:12:50,837 --> 00:12:53,606
Look, I want to buy that place.

162
00:12:54,708 --> 00:12:57,410
I've talked to Miley
about making a deal.

163
00:12:57,444 --> 00:13:00,046
- Makes you feel young
to be here, doesn't it?

164
00:13:00,046 --> 00:13:01,114
- And I think I ...

165
00:13:02,782 --> 00:13:03,483
Huh?

166
00:13:04,284 --> 00:13:05,885
What did you say?

167
00:13:05,919 --> 00:13:07,253
- Anyway, younger.

168
00:13:08,755 --> 00:13:10,890
- It's all yours, baby.

169
00:13:10,924 --> 00:13:11,725
It'll do you good.

170
00:13:11,758 --> 00:13:13,860
The sun to keep you warm

171
00:13:13,893 --> 00:13:17,197
and the sea air for that
busted hip of yours.

172
00:13:18,698 --> 00:13:20,700
- I'm all mended now, Keith.

173
00:13:20,734 --> 00:13:22,535
You don't have to repair me.

174
00:13:22,569 --> 00:13:23,670
- You might feel okay,

175
00:13:23,703 --> 00:13:25,705
but bones take longer
to knit at your age.

176
00:13:25,739 --> 00:13:27,674
Longer than you might think.

177
00:13:29,175 --> 00:13:30,377
Besides, there's no better
place than right here

178
00:13:30,410 --> 00:13:33,179
to tend to your knitting.

179
00:13:33,213 --> 00:13:34,547
- If it weren't for you,

180
00:13:34,581 --> 00:13:36,583
I wouldn't have had
a busted hip, honey.

181
00:13:38,818 --> 00:13:41,588
- So I had you take a slope
before you were ready.

182
00:13:42,922 --> 00:13:44,357
- Goaded me into it.

183
00:13:44,391 --> 00:13:45,859
- I figured you had it made.

184
00:13:45,892 --> 00:13:49,429
You're so graceful,
so coordinated.

185
00:13:49,462 --> 00:13:52,732
You know, I take
pride in you, Elsa.

186
00:13:52,766 --> 00:13:55,468
When I first laid eyes on you,

187
00:13:55,502 --> 00:13:56,870
what went through my mind
was that coordination.

188
00:13:58,805 --> 00:14:01,741
Oh, that body coordination.

189
00:14:04,044 --> 00:14:06,646
- I once heard of
a man who was thin

190
00:14:06,680 --> 00:14:09,349
and when asked how
he stayed thin,

191
00:14:09,382 --> 00:14:13,787
the thin man said,
"I think thin."

192
00:14:13,820 --> 00:14:14,721
That's what he said.

193
00:14:16,222 --> 00:14:19,059
Is that how you plan to
keep the years away, Keith?

194
00:14:19,059 --> 00:14:21,194
Think of a way, think young?

195
00:14:21,227 --> 00:14:23,196
Is that the motto on your wall?

196
00:14:26,232 --> 00:14:27,500
- You know what you are, honey?

197
00:14:27,534 --> 00:14:29,202
You're a nut.

198
00:14:29,235 --> 00:14:31,671
You're my own private little nut

199
00:14:31,705 --> 00:14:34,407
in my own private little
castle by the sea (laughs).

200
00:14:38,445 --> 00:14:41,181
- Did you tell little
what's-her-name

201
00:14:41,214 --> 00:14:43,083
you were going to be here?

202
00:14:43,083 --> 00:14:44,117
- Huh?

203
00:14:44,150 --> 00:14:45,485
Tell who what?

204
00:14:45,518 --> 00:14:46,686
- You know.

205
00:14:46,720 --> 00:14:48,988
Little what's-her-name.

206
00:14:49,089 --> 00:14:51,358
I think they call her a typist.

207
00:14:51,391 --> 00:14:52,992
- We've got them things running

208
00:14:53,093 --> 00:14:55,161
around underfoot by the dozen.

209
00:14:55,195 --> 00:14:57,197
- But not like this
little thing, huh?

210
00:14:57,230 --> 00:14:59,599
Not like little what's-her-name.

211
00:15:04,804 --> 00:15:06,072
- You're gonna like it here.

212
00:15:07,107 --> 00:15:09,642
I promise you.

213
00:15:09,676 --> 00:15:11,411
You're gonna love it here.

214
00:15:20,520 --> 00:15:21,287
Come here.

215
00:15:22,789 --> 00:15:23,757
Just come here.

216
00:15:44,678 --> 00:15:45,412
Don't cry, honey.

217
00:15:46,780 --> 00:15:47,080
I'll fix it.

218
00:15:49,683 --> 00:15:50,617
Don't cry.

219
00:17:52,972 --> 00:17:53,239
Thanks, sweetie.

220
00:18:03,350 --> 00:18:05,051
- Will you stop for a minute?

221
00:18:05,085 --> 00:18:06,720
- What can I do for you?

222
00:18:06,753 --> 00:18:07,921
- You're really going to do it?

223
00:18:08,021 --> 00:18:09,289
- Yes, I really am.

224
00:18:09,322 --> 00:18:11,057
I'm gonna stay right here.

225
00:18:11,091 --> 00:18:13,493
We're gonna stay right here.

226
00:18:13,526 --> 00:18:14,594
You know what?

227
00:18:14,627 --> 00:18:16,029
I don't understand you.

228
00:18:16,029 --> 00:18:17,764
What did you buy the cement for

229
00:18:17,797 --> 00:18:19,833
if we're not gonna
stay in the house?

230
00:18:19,866 --> 00:18:21,101
What am I paving the cellar for?

231
00:18:21,134 --> 00:18:22,836
The next tenant?

232
00:18:22,869 --> 00:18:24,070
- I bought the cement

233
00:18:24,104 --> 00:18:26,473
because you told me
to buy the cement.

234
00:18:28,274 --> 00:18:31,044
- Mr. Miley told me
the owner always wanted

235
00:18:31,044 --> 00:18:33,279
to pave the cellar and
he said if I've paved it

236
00:18:33,313 --> 00:18:35,248
he'd deduct it from the rent.

237
00:18:35,281 --> 00:18:37,751
Besides, it's good exercise.

238
00:18:37,784 --> 00:18:39,853
It's bending, moving around.

239
00:18:41,388 --> 00:18:42,722
- If paving the
cellar's what you want

240
00:18:42,756 --> 00:18:45,859
then pave it, but
I want to get out.

241
00:18:45,892 --> 00:18:47,627
- Honey.

242
00:18:47,660 --> 00:18:49,329
- There's something
wrong with this house.

243
00:18:49,362 --> 00:18:51,698
I lie awake at night
and I can feel it.

244
00:18:51,731 --> 00:18:52,599
- That's right.

245
00:18:52,632 --> 00:18:53,733
It's damp.

246
00:18:53,767 --> 00:18:56,770
Now look, I'm gonna
dig a drainage ditch,

247
00:18:56,803 --> 00:18:58,238
then I'm gonna pave--

248
00:18:58,271 --> 00:19:00,340
- There is something
wrong with this house.

249
00:19:00,373 --> 00:19:02,409
Something we don't know about.

250
00:19:02,442 --> 00:19:05,478
Keith, let's find an
excuse to break the lease.

251
00:19:06,846 --> 00:19:08,081
All right, I'll do it.

252
00:19:08,114 --> 00:19:09,749
And you know how?

253
00:19:09,783 --> 00:19:11,484
I'll write the owner's wife.

254
00:19:11,518 --> 00:19:12,185
What's his name?

255
00:19:12,218 --> 00:19:13,019
- Wilson.

256
00:19:13,019 --> 00:19:13,820
- Wilson.

257
00:19:13,853 --> 00:19:15,121
I'll write Mrs. Wilson

258
00:19:15,155 --> 00:19:16,589
and I'll find out
about this house

259
00:19:16,623 --> 00:19:18,124
and if there is something
we don't know about

260
00:19:18,158 --> 00:19:20,627
it'll be an excuse
to break the lease.

261
00:19:21,761 --> 00:19:23,830
- You know what you oughta do?

262
00:19:23,863 --> 00:19:26,833
Get out on the beach.

263
00:19:26,866 --> 00:19:27,801
Get out in the sun.

264
00:19:27,834 --> 00:19:28,802
Take a swim.

265
00:19:28,835 --> 00:19:30,670
Relax.

266
00:19:30,704 --> 00:19:34,874
Honey, what makes
you so nervous, huh?

267
00:19:36,142 --> 00:19:37,777
Go ahead, take a swim.

268
00:19:37,811 --> 00:19:39,646
The surf is marvelous today.

269
00:19:40,914 --> 00:19:44,351
- All right, but I am
going to write Mrs. Wilson.

270
00:19:44,384 --> 00:19:45,585
- You go right ahead.

271
00:21:16,876 --> 00:21:18,778
- Anybody home?

272
00:21:19,746 --> 00:21:21,247
Keith?

273
00:21:21,281 --> 00:21:22,882
Hey, where are you?

274
00:21:22,916 --> 00:21:24,584
- Down here in the cellar.

275
00:21:33,393 --> 00:21:34,627
- Hi.

276
00:21:34,661 --> 00:21:35,228
So you've started.

277
00:21:37,263 --> 00:21:38,631
Want some lunch?

278
00:21:38,665 --> 00:21:40,633
How come?

279
00:21:40,667 --> 00:21:42,769
- I was gonna take
a little ride.

280
00:21:43,703 --> 00:21:44,938
- Where?

281
00:21:44,971 --> 00:21:47,941
- Just feel like taking
a little ride, that's all.

282
00:21:47,974 --> 00:21:49,809
- Want me to go along?

283
00:21:52,112 --> 00:21:53,580
- How was the swim?

284
00:21:53,613 --> 00:21:54,314
- Chilly.

285
00:21:56,516 --> 00:21:58,885
- I saw you talking to someone.

286
00:21:58,918 --> 00:22:00,053
- Pretty girl.

287
00:22:00,053 --> 00:22:00,920
We chatted.

288
00:22:00,954 --> 00:22:03,056
- About what?

289
00:22:03,056 --> 00:22:04,657
- Woman talk.

290
00:22:04,691 --> 00:22:05,859
- That's good.

291
00:22:05,892 --> 00:22:06,726
You met a friend.

292
00:22:08,094 --> 00:22:10,096
- We just chatted for
a bit, that's all.

293
00:22:10,130 --> 00:22:14,234
- Well, I'm gonna wash
up and take that ride.

294
00:22:16,069 --> 00:22:17,671
- Okay, dear.

295
00:22:17,704 --> 00:22:18,438
Have fun.

296
00:22:43,897 --> 00:22:46,466
- Hello there, Mr. Hollands.

297
00:22:46,499 --> 00:22:47,367
Have a seat.

298
00:22:49,235 --> 00:22:50,303
How do you like the house?

299
00:22:50,337 --> 00:22:51,571
- I still love it.

300
00:22:51,604 --> 00:22:52,339
It's great.

301
00:22:53,473 --> 00:22:54,674
- Your wife still doesn't.

302
00:22:54,708 --> 00:22:55,475
- How do you know?

303
00:22:55,508 --> 00:22:57,010
- I just had a call from her.

304
00:22:57,110 --> 00:22:59,746
Reba, didn't I get to have
a call from Mrs. Hollands.

305
00:22:59,779 --> 00:23:01,781
Reba could hear her yelling

306
00:23:01,815 --> 00:23:03,316
at me over there.

307
00:23:03,350 --> 00:23:04,751
- Yelling about what?

308
00:23:04,784 --> 00:23:06,286
- She wanted Mrs.
Wilson's address.

309
00:23:06,319 --> 00:23:08,555
You know, Mrs. Wilson,
the owner's wife.

310
00:23:08,588 --> 00:23:11,791
When I told her I
didn't have it, Reba ...

311
00:23:13,360 --> 00:23:14,361
You should have heard
her, Mr. Hollands,

312
00:23:14,394 --> 00:23:16,863
telling me what I don't
know about running

313
00:23:16,896 --> 00:23:17,831
a real estate office.

314
00:23:19,132 --> 00:23:20,700
What can I do for you?

315
00:23:20,734 --> 00:23:21,234
- I want to buy that house.

316
00:23:23,937 --> 00:23:26,072
- It's a lovely house.

317
00:23:26,072 --> 00:23:27,173
- And I told you
I wanted to buy it

318
00:23:27,207 --> 00:23:28,174
when I first moved in.

319
00:23:28,208 --> 00:23:30,276
Now what have you done about it?

320
00:23:30,310 --> 00:23:32,712
- I've been in touch with
Mr. Wilson all the time.

321
00:23:32,746 --> 00:23:34,180
I told him you wanted
to buy his house

322
00:23:34,214 --> 00:23:35,915
as per your instructions.

323
00:23:35,949 --> 00:23:39,285
- And Mr. Miley, what was Mr.
Wilson's reaction to that?

324
00:23:39,319 --> 00:23:41,254
- I'm awaiting his pleasure.

325
00:23:41,287 --> 00:23:43,456
- That's what
you're doing now, huh?

326
00:23:43,490 --> 00:23:44,758
- Yes, sir.

327
00:23:44,791 --> 00:23:45,959
- Well, get on the phone

328
00:23:45,992 --> 00:23:46,926
and tell Mr. Wilson
I'm waiting too.

329
00:23:50,196 --> 00:23:51,464
- Owning that house is getting

330
00:23:51,498 --> 00:23:52,866
to be quite a thing
with you, isn't it?

331
00:23:52,899 --> 00:23:54,167
- That's right.

332
00:23:54,200 --> 00:23:55,869
The sooner the better.

333
00:23:55,902 --> 00:23:56,770
- I'll be in touch.

334
00:23:56,803 --> 00:23:57,804
- Make sure of it.

335
00:24:11,251 --> 00:24:14,454
- Quite a pair, Reba, that
Mr. and Mrs. Hollands.

336
00:24:24,764 --> 00:24:25,965
- Keith?

337
00:24:26,066 --> 00:24:26,833
- Hmm?

338
00:24:26,866 --> 00:24:28,068
- That's a big hole.

339
00:24:28,068 --> 00:24:29,369
- Uh huh.

340
00:24:29,402 --> 00:24:31,638
- What do you need
such a big one for?

341
00:24:31,671 --> 00:24:33,206
- Who's the one who's
always complaining

342
00:24:33,239 --> 00:24:35,742
about the damp, you or me?

343
00:24:35,775 --> 00:24:38,478
- And that big hole's
gonna fix it, huh?

344
00:24:38,511 --> 00:24:39,813
- Uh huh.

345
00:24:39,846 --> 00:24:40,213
- How?

346
00:24:42,916 --> 00:24:44,117
- Look, honey.

347
00:24:44,150 --> 00:24:44,417
It's basic.

348
00:24:46,186 --> 00:24:48,855
It's got to do with
hydraulics and physics,

349
00:24:48,888 --> 00:24:50,890
the principles of drainage.

350
00:24:50,924 --> 00:24:52,225
You wouldn't understand.

351
00:24:53,393 --> 00:24:55,595
- Keith, let me
ask you something.

352
00:24:56,763 --> 00:24:58,798
Do you think you're
ever going to give up

353
00:24:58,832 --> 00:25:03,303
being a 20-year
old, trying to be?

354
00:25:03,336 --> 00:25:05,171
- What are you talking about?

355
00:25:05,205 --> 00:25:07,073
- Have you been behaving?

356
00:25:07,107 --> 00:25:09,843
- Listen, you know
what you oughta do?

357
00:25:09,876 --> 00:25:12,846
Let sleeping dogs lie.

358
00:25:12,879 --> 00:25:13,913
That oughta be your motto.

359
00:25:13,947 --> 00:25:14,848
Let sleeping--

360
00:25:14,881 --> 00:25:15,815
- I was just asking a question.

361
00:25:15,849 --> 00:25:16,850
That's all.

362
00:25:16,883 --> 00:25:18,251
- I've been behaving.

363
00:25:18,284 --> 00:25:20,820
- No more running around
after pretty young things?

364
00:25:20,854 --> 00:25:22,455
No more trying to prove?

365
00:25:23,790 --> 00:25:25,825
Oh Keith, everybody gets older.

366
00:25:25,859 --> 00:25:26,826
Why so frantic?

367
00:25:26,860 --> 00:25:27,961
Why?

368
00:25:28,061 --> 00:25:29,763
- You're in the way.

369
00:25:29,796 --> 00:25:32,532
- Yeah, I know.

370
00:25:32,565 --> 00:25:36,269
- You know, I've got to
tell you something, Elsa.

371
00:25:37,137 --> 00:25:38,605
Right to your face.

372
00:25:39,906 --> 00:25:42,776
Sometimes you get on my nerves.

373
00:25:42,809 --> 00:25:44,344
- Yes, I know.

374
00:25:45,645 --> 00:25:46,613
- It's got to stop.

375
00:25:50,617 --> 00:25:51,885
Take my word for it.

376
00:26:02,696 --> 00:26:06,700
- It is now time to forward
you to our substations,

377
00:26:06,733 --> 00:26:10,337
but I shall clearly
stamp you to be returned

378
00:26:10,370 --> 00:26:12,072
in a few moments.

379
00:26:32,926 --> 00:26:34,527
- Having fun, young man?

380
00:26:34,561 --> 00:26:35,729
- Yep.

381
00:26:35,762 --> 00:26:38,498
At 3,500 RPM, those
stars really fly by.

382
00:26:38,531 --> 00:26:39,699
Don't they, honey?

383
00:26:39,733 --> 00:26:40,834
You should have
stuck your head out

384
00:26:40,867 --> 00:26:42,369
of the window and noticed.

385
00:26:42,402 --> 00:26:43,903
- Where are we?

386
00:26:43,937 --> 00:26:45,071
- We're here.

387
00:26:45,105 --> 00:26:45,872
That's where we are.

388
00:26:45,905 --> 00:26:46,906
We're here.

389
00:26:46,940 --> 00:26:48,408
Now come on, baby.

390
00:26:49,609 --> 00:26:50,677
- Where are we?

391
00:26:52,345 --> 00:26:54,647
- There's music and dancing
and wine in there, honey.

392
00:26:54,681 --> 00:26:55,782
It's the scene.

393
00:26:55,815 --> 00:26:57,517
It's great for mending hips.

394
00:26:57,550 --> 00:26:58,852
Now come on.

395
00:26:58,885 --> 00:26:59,853
- I thought we were going

396
00:26:59,886 --> 00:27:01,521
to have some Chinese food

397
00:27:01,554 --> 00:27:02,856
and then a movie.

398
00:27:02,889 --> 00:27:05,658
- Well, I didn't say anything
about an early dinner, did I?

399
00:27:05,692 --> 00:27:07,894
Look, we'll have fun for an hour

400
00:27:07,927 --> 00:27:09,529
and then we'll have dinner.

401
00:27:09,562 --> 00:27:13,133
Are you coming with me
or do I go in alone?

402
00:27:14,601 --> 00:27:15,602
- Not alone, Keith.

403
00:27:17,570 --> 00:27:18,471
Never alone.

404
00:28:43,056 --> 00:28:45,625
- You ever seen
anything like this?

405
00:28:45,658 --> 00:28:47,093
You believe it?

406
00:28:47,127 --> 00:28:47,727
- No.

407
00:29:04,444 --> 00:29:07,514
There's the girl I
saw at the beach.

408
00:29:07,547 --> 00:29:08,448
She's lovely.

409
00:29:09,716 --> 00:29:12,152
- What I want,
what I really want,

410
00:29:13,253 --> 00:29:16,022
what I'm sure as
sitting here want, oh.

411
00:29:18,858 --> 00:29:20,593
- Keith?

412
00:29:20,627 --> 00:29:23,396
- Yeah, baby.

413
00:29:23,430 --> 00:29:28,368
- It may be, it just very well
may be I want the same thing.

414
00:29:32,305 --> 00:29:34,040
- What are you
talking about, baby?

415
00:29:34,808 --> 00:29:37,143
- What you were talking about.

416
00:29:38,278 --> 00:29:41,915
How we rid ourselves
of each other and when.

417
00:29:43,683 --> 00:29:46,353
Me of you and you of me.

418
00:29:47,754 --> 00:29:48,688
Especially the latter.

419
00:29:50,423 --> 00:29:53,393
- Sometimes you make
my blood boil, baby.

420
00:29:53,426 --> 00:29:55,595
Don't push it, not now.

421
00:29:55,628 --> 00:29:57,163
I'm having fun.

422
00:29:59,232 --> 00:30:02,002
- Look at me when I talk to you.

423
00:30:03,036 --> 00:30:03,937
- I'm looking.

424
00:30:06,106 --> 00:30:08,274
- Wipe that smirk off your face.

425
00:30:10,643 --> 00:30:12,012
Where'd you learn it?

426
00:30:12,045 --> 00:30:14,647
Watching teenagers at play?

427
00:30:14,681 --> 00:30:15,949
The comic strips?

428
00:30:16,750 --> 00:30:17,050
Where?

429
00:30:18,752 --> 00:30:19,652
Wipe it off.

430
00:30:19,686 --> 00:30:21,321
Doesn't become you, Keith.

431
00:30:21,354 --> 00:30:22,355
Not at your age.

432
00:30:24,824 --> 00:30:26,326
- Little old lady
lived in a shoe.

433
00:30:26,359 --> 00:30:27,994
Had so many traumas she
didn't know what to do.

434
00:30:28,028 --> 00:30:30,663
And a hey, and a hey,
and a hey, and a--

435
00:30:36,603 --> 00:30:38,238
You're showing your age, baby.

436
00:30:39,439 --> 00:30:40,674
The next think you know
they'll be asking you

437
00:30:40,707 --> 00:30:42,609
for your ID card.

438
00:30:54,487 --> 00:30:55,588
- Take me home.

439
00:30:55,622 --> 00:30:56,690
- Sure, after this.

440
00:30:56,723 --> 00:30:58,124
After dinner, after the movies.

441
00:30:58,158 --> 00:31:00,326
Then I'll take you home.

442
00:31:00,360 --> 00:31:01,094
- I mean home.

443
00:31:02,896 --> 00:31:04,497
- Oh, you mean
that dainty, cozy,

444
00:31:04,531 --> 00:31:07,434
old folks at home
apartment in Philadelphia?

445
00:31:07,467 --> 00:31:09,703
You've got to be kidding.

446
00:31:12,505 --> 00:31:14,107
- Do you understand?

447
00:31:14,140 --> 00:31:17,077
Can you understand
I loathe it here?

448
00:31:18,945 --> 00:31:20,880
I loathe that house

449
00:31:20,914 --> 00:31:23,717
and the beach and the way
you're acting and with me.

450
00:31:25,919 --> 00:31:27,887
- Wipe the tears out
of your eyes, baby.

451
00:31:27,921 --> 00:31:30,690
They make me look
cruel, inconsiderate,

452
00:31:30,724 --> 00:31:30,990
like no gentleman.

453
00:31:37,697 --> 00:31:39,499
- I loved you.

454
00:31:39,532 --> 00:31:42,135
- You will again when
all those worry wrinkles

455
00:31:42,168 --> 00:31:43,670
are gone around your eyes.

456
00:31:46,906 --> 00:31:49,976
Is that one worry or is
it the finger of time?

457
00:31:51,678 --> 00:31:52,746
Which, Elsa?

458
00:31:59,486 --> 00:32:00,253
- Give me the key.

459
00:32:01,154 --> 00:32:02,122
- Going to dinner?

460
00:32:06,393 --> 00:32:07,660
- Come with me?

461
00:32:07,694 --> 00:32:08,661
- Oh no, no.

462
00:32:17,137 --> 00:32:18,705
Elsa, you wanted the keys.

463
00:32:18,738 --> 00:32:20,140
Here, have fun.

464
00:32:20,173 --> 00:32:22,542
Have a real ball and
don't worry about me.

465
00:32:22,575 --> 00:32:24,477
I'll get home somehow.

466
00:35:31,664 --> 00:35:33,066
- Honey?

467
00:35:34,634 --> 00:35:35,535
You hear me?

468
00:35:37,671 --> 00:35:38,905
Elsa, why don't you come down

469
00:35:38,938 --> 00:35:40,140
and see what I've done?

470
00:35:47,080 --> 00:35:48,148
I've worked hard, honey.

471
00:35:48,181 --> 00:35:49,582
You'll be pleased.

472
00:35:51,685 --> 00:35:52,485
Come on down.

473
00:35:52,519 --> 00:35:53,453
See what I've done.

474
00:35:55,855 --> 00:35:56,990
Elsa!

475
00:35:57,924 --> 00:35:59,693
- I'm here.

476
00:35:59,726 --> 00:36:01,361
What do you want, Keith?

477
00:36:01,394 --> 00:36:02,262
- How was I to know?

478
00:36:02,295 --> 00:36:03,096
I thought--

479
00:36:03,129 --> 00:36:04,230
- Thought what, Keith?

480
00:36:04,264 --> 00:36:06,066
- I thought maybe
you were on the beach

481
00:36:06,099 --> 00:36:07,634
or maybe you were upstairs

482
00:36:07,667 --> 00:36:08,535
and didn't want to answer me.

483
00:36:08,568 --> 00:36:09,703
How do I know what I thought?

484
00:36:09,736 --> 00:36:10,570
Come on down.

485
00:36:10,603 --> 00:36:12,038
See what I've done.

486
00:36:12,038 --> 00:36:12,872
- So you've finished?

487
00:36:12,906 --> 00:36:14,207
- Yep.

488
00:36:14,240 --> 00:36:16,309
Well, you really can't
see it from there.

489
00:36:16,343 --> 00:36:17,177
- I'm cold.

490
00:36:18,044 --> 00:36:18,945
- You kidding?

491
00:36:19,045 --> 00:36:20,647
Listen to the burner going.

492
00:36:20,680 --> 00:36:21,781
- It's cold all over the house.

493
00:36:21,815 --> 00:36:23,683
- Quite a little
engineering job's

494
00:36:23,717 --> 00:36:26,086
been done here, don't you think?

495
00:36:26,119 --> 00:36:28,621
- Seen one, you've seen
them all I always say.

496
00:36:28,655 --> 00:36:29,823
- Come on, honey.

497
00:36:29,856 --> 00:36:31,124
There's a lot of muscle ache

498
00:36:31,157 --> 00:36:32,459
and back ache in there

499
00:36:32,492 --> 00:36:34,060
and you stand there.

500
00:36:34,060 --> 00:36:35,628
Don't knock it.

501
00:36:35,662 --> 00:36:38,131
It's gonna keep us warm and dry.

502
00:36:38,164 --> 00:36:39,933
You see, I've got it engineered
so that all the water,

503
00:36:39,966 --> 00:36:43,570
all the seepage will
carry right down there.

504
00:36:43,603 --> 00:36:44,337
- Are you proud?

505
00:36:46,206 --> 00:36:48,675
I mean, are you proud
you've dug the hole, Keith?

506
00:36:49,943 --> 00:36:50,944
- Yeah, I am.

507
00:36:53,246 --> 00:36:56,082
- I'm glad for you
because you've done it

508
00:36:56,082 --> 00:36:58,485
and there's a great sense
of achievement in that

509
00:36:59,786 --> 00:37:03,023
and now that you've
done it, we can go home.

510
00:37:06,159 --> 00:37:08,728
So you be a good little engineer

511
00:37:08,762 --> 00:37:11,031
and fill it right back up again.

512
00:37:11,064 --> 00:37:14,834
- Okay honey, I'll fill it up.

513
00:37:14,868 --> 00:37:16,036
- Do that, Keith.

514
00:37:31,384 --> 00:37:33,053
A for achievement.

515
00:40:12,679 --> 00:40:13,646
- I can wait.

516
00:40:16,649 --> 00:40:18,585
- Hello there, Mr. Hollands.

517
00:40:18,618 --> 00:40:19,686
Have a seat.

518
00:40:19,719 --> 00:40:21,721
- Did you hear from
Mr. Wilson yet?

519
00:40:21,755 --> 00:40:22,822
- As a matter of fact I did.

520
00:40:22,856 --> 00:40:24,657
Had a phone call
from him last night.

521
00:40:24,691 --> 00:40:26,059
That right, Reba?

522
00:40:28,194 --> 00:40:30,063
In a little while I was
gonna run up to your place.

523
00:40:30,096 --> 00:40:31,531
- What did he say?

524
00:40:34,234 --> 00:40:37,370
- You notice that I said
your place, Mr. Hollands.

525
00:40:37,404 --> 00:40:38,538
- No.

526
00:40:38,571 --> 00:40:40,240
- Well, I did, and it's
yours if you want it.

527
00:40:40,273 --> 00:40:41,941
Mr. Wilson's agreed
to sell for cash.

528
00:40:41,975 --> 00:40:44,411
Seems he's got
some legal trouble,

529
00:40:44,444 --> 00:40:45,578
counsel fees and--

530
00:40:45,612 --> 00:40:47,414
- I'll make out the
check to you or to him?

531
00:40:47,447 --> 00:40:51,017
- I suggest you make
out the deposit to me.

532
00:40:51,051 --> 00:40:52,252
It'll be placed in escrow

533
00:40:52,285 --> 00:40:53,820
pending final
decision of the deal.

534
00:40:53,853 --> 00:40:55,555
- $5,000 okay?

535
00:40:56,956 --> 00:40:58,992
- Reba, would you give
Mr. Hollands a pen?

536
00:41:05,632 --> 00:41:07,267
In a little while when
the forms are made out,

537
00:41:07,300 --> 00:41:08,401
I'll run them up to your house

538
00:41:08,435 --> 00:41:10,637
and you and the
missus can sign them.

539
00:41:10,670 --> 00:41:12,472
- It'll be in my name.

540
00:41:12,505 --> 00:41:14,374
The missus left me.

541
00:41:15,909 --> 00:41:17,177
- Oh?

542
00:41:17,210 --> 00:41:18,745
- Yes, got down
on my knees trying

543
00:41:18,778 --> 00:41:21,715
to keep her here, but she
wouldn't have any part of it.

544
00:41:21,748 --> 00:41:23,850
So Elsa left me.

545
00:41:23,883 --> 00:41:27,387
We had quite an argument
the other night.

546
00:41:27,420 --> 00:41:29,089
It was pretty bitter.

547
00:41:29,122 --> 00:41:32,292
I don't think we'll
ever get together again

548
00:41:32,325 --> 00:41:35,829
so I'm shipping her luggage
back to Philadelphia.

549
00:41:35,862 --> 00:41:38,732
- That house shakes
women up quite a bit.

550
00:41:38,765 --> 00:41:40,533
They don't seem to like it.

551
00:41:40,567 --> 00:41:43,103
- Maybe that house just
doesn't like women,

552
00:41:43,103 --> 00:41:44,637
huh Mr. Miley?

553
00:41:47,474 --> 00:41:48,541
- I'll run the papers up

554
00:41:48,575 --> 00:41:50,243
as soon as Reba finishes 'em.

555
00:42:13,633 --> 00:42:14,401
- Oh.

556
00:42:17,771 --> 00:42:18,071
- Well.

557
00:42:20,073 --> 00:42:21,508
- That was the start
of something, baby.

558
00:42:21,541 --> 00:42:22,509
- Was it?

559
00:42:22,542 --> 00:42:23,576
- You'll see.

560
00:42:23,610 --> 00:42:24,978
- I will?

561
00:42:25,078 --> 00:42:26,780
- You know what I'm
going to do with you?

562
00:42:26,813 --> 00:42:27,914
I've got a plan.

563
00:42:27,947 --> 00:42:29,215
- Tell me.

564
00:42:29,249 --> 00:42:31,551
- I'm going to start
a reading program.

565
00:42:31,584 --> 00:42:34,387
I'm going to acquaint
you with great literature

566
00:42:34,421 --> 00:42:37,757
and great music,
Mozart, The Three Bs.

567
00:42:37,791 --> 00:42:40,427
We'll visit
galleries, paintings.

568
00:42:42,529 --> 00:42:44,698
I'm going to open
windows for you

569
00:42:44,731 --> 00:42:47,400
that have never
been opened before.

570
00:42:49,703 --> 00:42:51,571
The first time I saw you,

571
00:42:51,604 --> 00:42:54,140
oh maybe a month ago
when I was first out here

572
00:42:54,174 --> 00:42:56,609
looking at houses, the
first time I saw you

573
00:42:56,643 --> 00:42:59,446
I knew I had a plan for you.

574
00:43:00,580 --> 00:43:04,150
All the things I've ever
wanted to tell a woman,

575
00:43:04,184 --> 00:43:06,853
I knew I had to
tell them to you.

576
00:43:06,886 --> 00:43:09,556
All the things I know.

577
00:43:09,589 --> 00:43:11,257
All the beautiful things.

578
00:43:11,291 --> 00:43:16,262
Books, music, and the secret
way I feel about things.

579
00:43:17,430 --> 00:43:19,599
I knew I had to
teach them to you.

580
00:43:19,632 --> 00:43:20,633
Share them.

581
00:43:20,667 --> 00:43:22,569
- That's sweet.

582
00:43:22,602 --> 00:43:23,336
- Kiss.

583
00:43:27,907 --> 00:43:29,309
- Keith?

584
00:43:29,342 --> 00:43:30,477
- Yeah, baby.

585
00:43:30,510 --> 00:43:31,544
- What about your wife?

586
00:43:34,414 --> 00:43:35,081
- Come here, baby.

587
00:43:40,720 --> 00:43:41,888
You remember when I said that

588
00:43:41,921 --> 00:43:44,357
was the start of something?

589
00:43:44,391 --> 00:43:45,692
That's what I meant.

590
00:43:45,725 --> 00:43:47,527
The end of something is always

591
00:43:47,560 --> 00:43:50,830
the beginning of something else.

592
00:43:50,864 --> 00:43:52,899
What has ended is
my wife and me,

593
00:43:52,932 --> 00:43:55,669
but what has begun
is you and me.

594
00:43:57,804 --> 00:43:59,939
Elsa and I quarreled.

595
00:44:00,040 --> 00:44:00,940
- About what?

596
00:44:01,041 --> 00:44:04,044
- About the house was damp.

597
00:44:04,077 --> 00:44:05,045
- Was it?

598
00:44:05,045 --> 00:44:06,680
- Not anymore.

599
00:44:06,713 --> 00:44:07,814
That house is snug, baby.

600
00:44:07,847 --> 00:44:09,582
100% snug.

601
00:44:09,616 --> 00:44:11,184
You'll love it.

602
00:44:11,217 --> 00:44:13,520
After a decent waiting period.

603
00:44:15,789 --> 00:44:17,657
- You know what you are?

604
00:44:17,691 --> 00:44:19,325
- What?

605
00:44:19,359 --> 00:44:20,393
- Wise.

606
00:44:22,095 --> 00:44:23,830
I've been thinking
about what you said.

607
00:44:23,863 --> 00:44:26,066
You make me think, you know.

608
00:44:27,667 --> 00:44:29,135
- About what?

609
00:44:29,169 --> 00:44:30,737
- About the end of something

610
00:44:30,770 --> 00:44:33,073
is always the beginning.

611
00:44:33,073 --> 00:44:35,508
That's very wise.

612
00:44:35,542 --> 00:44:37,077
Very, very wise.

613
00:45:01,735 --> 00:45:04,804
- Hey, Mr. Hollands.

614
00:45:04,838 --> 00:45:05,138
- Yes.

615
00:45:10,076 --> 00:45:11,478
- Can I see you a minute?

616
00:45:18,518 --> 00:45:20,954
I'm Sergeant Bryant out
of the sheriff's office.

617
00:45:22,956 --> 00:45:25,492
Officers Raymo and Felton here.

618
00:45:28,061 --> 00:45:29,729
Nice day, huh?

619
00:45:29,763 --> 00:45:30,063
- Yeah.

620
00:45:31,664 --> 00:45:33,566
- That thing you were doing,

621
00:45:33,600 --> 00:45:35,669
I'd keel over on my back.

622
00:45:37,771 --> 00:45:38,672
- Something I can do
for you, Sergeant?

623
00:45:41,074 --> 00:45:42,642
- Yeah, yeah, there
is, Mr. Hollands.

624
00:45:43,843 --> 00:45:44,744
We didn't want to break in.

625
00:45:44,778 --> 00:45:46,613
We don't have a warrant.

626
00:45:46,646 --> 00:45:48,148
You'll let us in, won't you?

627
00:45:48,181 --> 00:45:50,750
You wouldn't want to stand
in the way of the law.

628
00:45:50,784 --> 00:45:51,651
- Oh no, no.

629
00:45:53,253 --> 00:45:55,388
Well, come on in, fellas.

630
00:46:19,045 --> 00:46:21,648
What can I do for you fellas?

631
00:46:21,681 --> 00:46:22,582
- This the way to the cellar?

632
00:46:22,615 --> 00:46:24,484
No, that's the bedroom.

633
00:46:24,517 --> 00:46:26,353
The cellar's over there.

634
00:46:26,386 --> 00:46:27,554
Off the kitchen.

635
00:46:27,587 --> 00:46:29,222
- Oh, thanks Mr. Hollands.

636
00:46:37,063 --> 00:46:37,931
All right, boys.

637
00:46:43,903 --> 00:46:45,505
You know where to dig.

638
00:46:52,112 --> 00:46:53,646
Mr. Miley said it
was okay to dig.

639
00:46:56,649 --> 00:46:57,751
- Sergeant?

640
00:46:57,784 --> 00:46:59,085
- Yeah?

641
00:47:01,054 --> 00:47:03,089
- Do you want to
tell me how you knew?

642
00:47:03,890 --> 00:47:05,091
- Your wife.

643
00:47:05,125 --> 00:47:06,893
Great head on her shoulders.

644
00:47:06,926 --> 00:47:07,127
She told us.

645
00:47:08,828 --> 00:47:10,597
- Elsa?

646
00:47:10,630 --> 00:47:11,865
She told you?

647
00:47:11,898 --> 00:47:13,466
- Yeah.

648
00:47:13,500 --> 00:47:15,502
First we thought it was
just her imagination.

649
00:47:15,535 --> 00:47:16,369
You know how women are.

650
00:47:16,403 --> 00:47:17,504
They get all worked up.

651
00:47:17,537 --> 00:47:20,340
That's what we thought
your wife did at first.

652
00:47:21,675 --> 00:47:24,310
- I don't know what you're
talking about, Sergeant?

653
00:47:25,612 --> 00:47:26,046
- Didn't she tell you?

654
00:47:28,181 --> 00:47:30,884
See, she tried to
write Mrs. Wilson.

655
00:47:30,917 --> 00:47:31,718
You know, the owner's wife.

656
00:47:31,751 --> 00:47:32,886
Used to live here.

657
00:47:32,919 --> 00:47:34,354
- Yeah, I know.

658
00:47:34,387 --> 00:47:36,056
- Your wife couldn't
find any change

659
00:47:36,056 --> 00:47:37,891
of address for Mrs. Wilson
down at the post office.

660
00:47:37,924 --> 00:47:39,926
She was supposed to
be someplace in Texas

661
00:47:39,959 --> 00:47:41,961
but all her mail
was being forwarded

662
00:47:42,062 --> 00:47:45,065
to Mr. Wilson up in
Seattle regardless.

663
00:47:45,098 --> 00:47:46,599
- So no change of address.

664
00:47:46,633 --> 00:47:47,767
So what?

665
00:47:47,801 --> 00:47:48,902
- That's just what we said.

666
00:47:48,935 --> 00:47:49,936
So what.

667
00:47:52,105 --> 00:47:54,774
Boy, did your wife
let us have it.

668
00:47:54,808 --> 00:47:55,942
She said, "Any fool would know

669
00:47:55,975 --> 00:47:57,610
"that if a woman
left her husband

670
00:47:57,644 --> 00:47:59,646
"she wouldn't let him get
her mail, now would she?"

671
00:47:59,679 --> 00:48:00,880
No, she wouldn't.

672
00:48:00,914 --> 00:48:02,182
She'd get it herself.

673
00:48:03,550 --> 00:48:04,684
Your wife said that proved

674
00:48:04,718 --> 00:48:05,885
that Mrs. Wilson was dead,

675
00:48:05,919 --> 00:48:07,921
that Mr. Wilson
must have killed her

676
00:48:08,021 --> 00:48:10,824
and made up a rigamarole.

677
00:48:13,460 --> 00:48:15,028
What?

678
00:48:15,028 --> 00:48:16,296
Did you want to say
something, Mr. Hollands?

679
00:48:18,598 --> 00:48:20,633
Well, she convinced us.

680
00:48:20,667 --> 00:48:22,602
I wired Seattle last night.

681
00:48:22,635 --> 00:48:23,870
Police questioned Wilson.

682
00:48:23,903 --> 00:48:26,206
He thought we'd
already found the body

683
00:48:26,239 --> 00:48:27,941
so he broke down, confessed.

684
00:48:28,041 --> 00:48:30,710
Oh, he killed his
wife all right.

685
00:48:30,744 --> 00:48:33,446
He buried her down
there in the cellar,

686
00:48:33,480 --> 00:48:35,482
good and deep right
next to the furnace.

687
00:48:36,850 --> 00:48:40,754
I'd like to
congratulate your wife.

688
00:48:40,787 --> 00:48:41,054
Where is she?

689
00:48:42,956 --> 00:48:44,190
- Hey Sergeant?

690
00:48:52,832 --> 00:48:55,068
- Yeah, what do you want, Raymo?

691
00:48:55,101 --> 00:48:56,803
- Better get
down here, Sergeant.

692
00:48:56,836 --> 00:48:58,304
Bring Mr. Hollands with you.

693
00:49:11,518 --> 00:49:13,520
- The proceeding
was a training film

694
00:49:13,553 --> 00:49:18,024
lent to us by
Husbands Anonymous,

695
00:49:18,024 --> 00:49:20,493
that society of men
who are determined

696
00:49:20,527 --> 00:49:23,496
to learn from the
mistakes of others.

697
00:49:23,530 --> 00:49:27,233
I've decided to leave
my position here.

698
00:49:27,267 --> 00:49:28,902
It's not that it was frightening

699
00:49:28,935 --> 00:49:31,571
being around all
those dead letters,

700
00:49:31,604 --> 00:49:36,042
but some of them had
been dead much too long.

701
00:49:36,076 --> 00:49:38,578
Now for another
commercial followed

702
00:49:38,611 --> 00:49:41,247
by a hint of things to come.


